Translation of "essere concepiti" in English


How to use "essere concepiti" in sentences:

Voglio solo dire che... dovremmo essere concepiti in modo da poter affrontare il peggio.
I just mean that we should be designed so that we can handle the worst.
Offriamo infatti soluzioni per superfici complete con prodotti che possono essere concepiti per pavimenti, pareti e
In fact, we offer comprehensive surfaces solutions with products that can be designed for use on the floor, wall and counter tops.
I compiti potevano (e dovrebbero) essere concepiti in modo da assicurare che il prodotto finale non potesse essere realizzato senza che i gruppi di una scuola avessero discusso in precedenza i temi con il corrispondente gruppo dell’altro istituto.
The assignments could (and should) have been conceived in a way to ensure that the end product could not have been constructed without the groups of one school having to discuss the entries of the correspondent group of the other school.
I lavori potrebbero essere concepiti come parte di progetti più lunghi, come un romanzo o un libro di poesie, ma almeno due dei generi sopra elencati dovrebbero essere tentati durante il corso.
Works could be conceived as part of longer projects, such as a novel or book of poems but at least two of the genres listed above should be attempted during the course.
Torniamo agli scopi: a buon senso si capisce che i brief, avendo scopi diversi, dovrebbero essere concepiti in modo diverso.
Let’s get back to the business aims, so far we understand that the brief, having different uses, should be conceived in different manners.
Gli orifizi di riempimento e di svuotamento debbono essere concepiti ed attrezzati in modo da limitare, al momento del riempimento e dello svuotamento, per quanto possibile, le emissioni di materie infiammabili.
Points where materials are introduced or drawn off must, as far as possible, be designed and equipped so as to limit releases of flammable materials during filling or draining.
Per questo i documenti dematerializzati devono essere concepiti in ottica omnichannel e con un approccio il più possibile user-friendly.
For this reason, dematerialized documents must be designed from an omnichannel point of view and with an approach that is as user-friendly as possible.
Allo stesso modo, i progetti specifici di sviluppo di queste regioni debbono essere concepiti in modo da promuovere un tale miglioramento.
Special projects for development of the areas in question shall also be so designed as to promote such improvement.
Ok, i purosangue devono essere concepiti tramite monta naturale.
Okay, thoroughbreds have to be conceived under natural live cover.
A seconda della tipologia di linea, i rulli devono essere concepiti con criteri precisi e con protezioni particolari.
Depending on the type of line, the rollers must be designed with precise criteria and special protections.
La distanza spaziale e il lavoro effettivo devono essere concepiti in modo tale che ogni membro HIT abbia la possibilità di lavorare su progetti e idee.
The physical distance and the actual job are to be navigated in such a way that every team member has the opportunity to work on projects and ideas.
L'ancoraggio meccanico e il manto impermeabile devono essere concepiti e realizzati secondo la normativa DIN 1055.
The mechanical fixation and the waterproofing membrane must be laid out according th DIN 1055.
I RAEE vMall dovranno essere concepiti tenendo conto della necessità di gestire il loro riciclaggio, riuso e smaltimento.
vMall WEEE products will be designed with recycling, reuse, and waste management as a consideration.
Riscaldatore di acqua solare con capacità da 70 a 330 litri e possono essere concepiti per progetti da 1000 litri e altro ancora.
Solar Water Heater with capacity from 70 to 330 litres and could be designed for projects from 1000 litres and more.
Sono troppo vasti da poter essere concepiti.
Are too vast to be conceived.
I dispositivi di protezione devono essere concepiti ed inseriti nel sistema di comando in modo che:
Protection devices must be designed and incorporated into the control system so that:
Detti organismi dovrebbero essere concepiti tenendo conto dell'assetto istituzionale esistente e della struttura amministrativa dello Stato membro interessato.
The design of those monitoring bodies should take into account the existing institutional setting and the administrative structure of the Member State concerned.
Gli obblighi dovrebbero essere concepiti in modo da offrire incentivi sufficienti alla realizzazione di investimenti efficaci nelle infrastrutture. (309)
In that regard, "must carry" rules should be designed in a way which provides sufficient incentives for efficient investment in infrastructure.
I prodotti del futuro dovranno essere concepiti in modo che la qualità di ogni componente venga migliorata e quella dell’oggetto riciclato sia almeno pari a quella originaria.
Future sustainable professional cleaners should be designed in such a way that the quality of recycling fractions is improved and recycling is done at the same or higher level.
Gli orifizi di riempimento e di svuotamento devono essere concepiti ed attrezzati in modo da limitare, al momento del riempimento e dello svuotamento, per quanto possibile, le emissioni di materie infiammabili.
Points where materials are introduced or drawn off must, as far as possible, be designed and equipped ►C1 so as to limit releases of flammable materials ◄ during filling or draining.
Traduzione: I social media dovrebbero essere concepiti come uno strumento per raggiungere uno scopo nel business, quindi è sempre importante che precedentemente abbiate riflettuto e definito i vostri scopi primari.
So social media should be thought of as a tool to reach a business goal, and as mentioned before you need to have thought through and defined your primary goals.
Dunque, l’elevazione e il perfezionamento della natura mediante la grazia e la sua corrispondenza, continuamente rinnovata, al soprannaturale, non possono essere concepiti nel senso puramente umanistico di una armonizzazione ed elevazione della natura.
Therefore the elevation and perfecting of nature by grace and its orientation, continually renewed, to the supernatural order cannot be accomplished in any other way than under the sign of the cross.
1 I sistemi informatici devono essere concepiti in modo che:
1 The IT systems must be set up in such a way that:
I lavori devono essere concepiti come ex libris autentici, cioè grafiche d'arte di piccolo formato della più alta qualità estetica, artistica e tecnica, fatti per essere incollati sui libri e identificare il loro proprietario.
The works must be conceived as authentic ex-libris (bookplates), i. e. as small-format art graphics of the highest aesthetic, artistic and technical quality, made to be pasted into books and to identify their owner.
Tuttavia, possono essere concepiti tre o più bambini.
However, three or more babies may be conceived.
Gli strumenti finanziari dovrebbero essere concepiti e attuati in modo da promuovere una notevole partecipazione degli investitori privati e delle istituzioni finanziarie, sulla base di un'adeguata condivisione dei rischi.
Financial instruments should be designed and implemented so as to promote substantial participation by private sector investors and financial institutions on an appropriate risk-sharing basis.
I programmi possono essere concepiti in modo diverso, in funzione dei bisogni specifici di ciascun paese.
These programs can be designed in various ways, based on the specific needs of each country.
Sébastien Menand, Direttore Esecutivo di Sano Concept International ha aggiunto: “I programmi sanitari SANO NGO sono tra i primi ad essere concepiti in maniera esclusiva per il settore delle organizzazioni non-governative.
Sébastien Menand, Managing Director of Sano Concept International added “The SANO NGO product range is one of the first developed exclusively for the NGO sector.
Alcuni Newtoniani possono essere concepiti con un campo visivo di 10-14mm per visioni dirette, mentre altri possono essere concepiti con un campo da 44mm o da 35mm per fotografie.
Some Newtonians may be designed for a 10-14mm field of view for direct viewing while others are designed for a 44mm field of view for 35mm photographs.
Effettivamente, le porte e i passaggi di sicurezza che trovi all’ingresso del supermercato sono costituiti di sistemi elettronici che non avrebbero potuto essere concepiti senza matematica.
Indeed, the automatic doors and security scanner you pass through are composed of electronic systems that could never have been designed without maths.
Il sistema di allarme e i pulsanti di chiamata devono essere concepiti in modo tale da allertare e da essere accessibili a tutti i passeggeri a mobilità ridotta, comprese le persone con disabilità sensoriali e quelle con disturbi dell’apprendimento.
The alarm system and alarm buttons must be designed so as to be accessible by and to alert all passengers with reduced mobility, including persons with sensory disabilities and persons with learning disabilities.
Gli obblighi dovrebbero essere concepiti in modo da offrire incentivi sufficienti alla realizzazione di investimenti efficaci nelle infrastrutture.
The obligations should be designed in a way which provides sufficient incentives for efficient investment in infrastructure.
I nostri prodotti possono essere concepiti e realizzati in materiali di pvc, pp, poliestere e così via
our products can be designed and made in materials of PVC, PP, PET and so on
I servizi d’analisi del web possono essere concepiti e sfruttati da terzi.
Web analytics services may be designed and operated by third parties.
Nuovi progetti e corsi possono essere concepiti e realizzati anche in tempi brevi.
New projects and courses can be designed and manufactured in a short time.
Può capitare che il testo e l’illustrazione debbano essere concepiti direttamente nella lingua geo-marketing del paese della lingua d’arrivo.
Sometimes the text and the illustration have to be designed directly in the geomarketing language of the target country.
Le attrezzature e i metodi di lavoro devono essere concepiti tenendo conto del grado di evoluzione della tecnica.
The equipment and working methods used must be conceived by taking into account the status of technological evolution.
I moduli per gli atti scritti delle parti devono essere concepiti in modo da poter essere compilati anche da una parte non esperta in fatto di diritto.
The forms for the parties must be designed in a way that they can be completed by persons who are not legally trained.
Sono esistiti ed esistono approcci diversi, e ne possono essere concepiti di completamente nuovi, senza che si debba dare per scontato che l'unica concezione ‘scientifica’ dell'economia sia quella oggi dominante.
Different approaches have existed and do exist, and altogether new ones may be conceived, without assuming that the only ‘scientific’ conception of economics is the dominant one.
Progettati in Australia, gli attrezzi Triton continuano tutt'oggi ad essere concepiti nel rispetto di tale filosofia.
Designed in Australia, Triton tools continue to be built with this philosophy at the forefront of every project.
In questo senso il concetto di “cura” è centrale per ripensare il modo in cui questi luoghi possono essere concepiti, esperiti e in seguito (collettivamente) mantenuti.
In this context, the notion of ‘care’ is central to rethinking the way these ‘places’ can be designed, experienced and (collectively) maintained.
M. considerando che gli sviluppi nell'ambito dell'intelligenza artificiale possono e dovrebbero essere concepiti in modo tale da tutelare la dignità, l'autonomia e l'autodeterminazione degli individui;
M. whereas developments in artificial intelligence can and should be designed in such a way that they preserve the dignity, autonomy and self-determination of the individual;
Infatti quest’ultimo (legato alla particolare tipologia di produzione svolta) e i sistemi di movimentazione dei materiali coinvolti, non possono essere concepiti come due entità separate.
The layout of an industrial plant, linked to the particular type of production, and handling systems of the materials concerned, may not be conceived as two distinct entities.
A nostro parere, tutti i video dovrebbero essere concepiti su dispositivi mobili.
If you ask us, all videos should be considered mobile videos.
Per essere efficaci e massimizzare il proprio impatto, anche per il contribuente, tali strumenti devono essere concepiti e sviluppati in piena sinergia con le finanze dell'UE di oggi e di domani.
To be effective and maximise their impact, also for the taxpayer, these instruments need to be conceived and developed in full synergy with the EU finances of today and tomorrow.
I progetti devono avere una sceneggiatura completata, essere concepiti come coproduzioni internazionali ed essere presentati in anteprima nel circuito dei mercati di coproduzione.
The projects must have a completed screenplay, must be intended as international co-productions and must be previewing on the co-production market circuit.
I dati attestanti la conformità dovrebbero essere concepiti come qualunque altro tipo di dati sui prodotti e critici quanto qualunque altro parametro.
Compliance data should be thought of as just another type of product data that is as critical as any other parameter on their data sheet.
2.3485701084137s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?